
З продавцями розмовляє через застосунок для глухих. Дзвонить до кол-центру, і сурдоперекладач передає запитання її співрозмовнику, а потім мовою жестів повідомляє відповіді.
Алішба каже, що стала почуватися вільніше. Раніше їй доводилося просити про допомогу рідних. Тепер вона цілком самостійна.
Застосунок розробила пакистанка, чиї батьки глухі. Вона бачила, перед якими труднощами вони постають усе життя. Тож вирішила допомогти всім глухим.
У кол-центрі одночасно працюють чотири чи п’ять перекладачів.
[Алія Афзал, сурдоперекладачка]:
«Нам дзвонять з усього Пакистану й навіть з усього світу: з Індії, Бангладеш, Америки та інших країн. Здебільшого допомога потрібна в банках та лікарнях. Є також деякі надзвичайні ситуації, коли спілкування дуже важливе».
Застосунок працює з минулого року. Нині ним користуються десять тисяч людей у 106 країнах. Більшість живуть у Пакистані, 10 % — в Індії та 20 % — в інших регіонах світу. За день до кол-центру надходить до 80 дзвінків.
Сурдоперекладачі працюють поки що лише вдень. Планують поступово переходити на цілодобовий режим.
Коротке посилання на цю сторінку:















