[Марк Орловський, експерт Національного реєстру рекордів України]:
«Національний реєстр рекордів України цим сертифікатом фіксує рекорд України — найбільша кількість мов музейного аудіогіда. 34 мови».
Над проєктом працювали півтора року. У перекладі й озвучуванні брали учать волонтери, громадські організації та посольства. А ідея створити такий аудіогід виникла давно, оскільки багато іноземців не розуміли екскурсоводів.
[Олеся Стасюк, гендиректор Музею Голодомору]:
«Кілька років тому сталася така ситуація: у нас була офіційна делегація з Кенії, і ми зрозуміли, що 12 представників делегації не отримали потрібної інформації. Екскурсія була англійською мовою, а вони не володіли англійською. І тоді у нас виникла ідея, що Музей Голодомору повинен бути доступним для кожного відвідувача, для кожного громадянина нашої країни, для кожного гостя нашої столиці».
Послухати екскурсію можна через такий пристрій.
[Ольга Вигодованець, співробітниця Музею Голодомору]:
«У списку вибираємо одну з 34-х мов. Перша мова, звичайно, український. Є коротка екскурсія, і є оглядова на 40 хвилин. Тут указано з якого місця куди переходити, тому не виникне труднощів із тим, куди йти. Усе детально описано».
Такі аудіогіди набувають дедалі більшої популярності у всьому світі. Цікаво, що у Ватикані звукові екскурсії можна прослухати 38-ма мовами.
Коротке посилання на цю сторінку: