[Володимир Бугров, проректор КНУ імені Тараса Шевченка]:
«Він (кліп) просто буде ламати своєрідні стереотипи про такого лубочного Тараса Шевченка. Ми звикли до камерного виконання творів Шевченка, тоді як зараз у нас буде сучасне».
Баладу виконала Народна хорова капела «Дніпро» та оркестр «ШевБенд», що діє при Університеті імені Тараса Шевченка. Музиканти кажуть, що осучаснити образ Кобзаря намагаються вже не вперше й у майбутньому планують створити версії творів Шевченка й в інших стилях.
[Ірина Душейко, художній керівник капели «Дніпро»]
«Хочеться, щоби було сучасно, щоб не тільки тому, що це данина моді, а щоб зробити справді шедевр, щоб це було і музично, і сучасно, і в різних стилях — хіп-хопу чи в якомусь ще. Це творчий потік. Він якийсь космічний. Він іде, і його не спинити, тому є результат».
Вірші Тараса Шевченка перекладено більш як на сто мов світу. Його ім’ям названо десятки населених пунктів і сотні установ. Найвідомішій збірці поезій Шевченка — «Кобзарю» — у Черкасах присвячено цілий музей. 9 березня Україна святкує 207-му річницю від дня народження класика української літератури.
Коротке посилання на цю сторінку: